<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>gHacks technology news &#187; language</title>
	<atom:link href="http://www.ghacks.net/tag/language/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.ghacks.net</link>
	<description>A technology blog covering software, mobile phones, gadgets, security, the Internet and other relevant areas.</description>
	<lastBuildDate>Tue, 24 Nov 2009 23:31:44 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Visual Thesaurus VocabGrabber</title>
		<link>http://www.ghacks.net/2009/06/25/visual-thesaurus-vocabgrabber/</link>
		<comments>http://www.ghacks.net/2009/06/25/visual-thesaurus-vocabgrabber/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Jun 2009 09:26:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Martin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Online Services]]></category>
		<category><![CDATA[analyze text]]></category>
		<category><![CDATA[language]]></category>
		<category><![CDATA[online service]]></category>
		<category><![CDATA[online tool]]></category>
		<category><![CDATA[text]]></category>
		<category><![CDATA[thesaurus]]></category>
		<category><![CDATA[visual thesaurus]]></category>
		<category><![CDATA[vocabgrabber]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ghacks.net/?p=13851</guid>
		<description><![CDATA[VocabGrabber is an interesting online service provided by Visual Thesaurus. The online tool can be used to analyze text that can consist of up to 200000 characters. All that needs to be done is to copy and paste text into the form on the Visual Thesaurus website to receive an in depth analysis of the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.ghacks.net/wp-content/uploads/2009/06/visual_thesaurus.jpg" alt="visual thesaurus" title="visual thesaurus" width="304" height="67" class="alignleft size-full wp-image-13852" />VocabGrabber is an interesting online service provided by Visual Thesaurus. The online tool can be used to analyze text that can consist of up to 200000 characters. All that needs to be done is to copy and paste text into the form on the Visual Thesaurus website to receive an in depth analysis of the text.</p>
<p>The online service will compute a list of words that have been found in the text and categorize them in multiple ways. The words are for example sorted by relevancy and subject. A click on any word will also display the relationship to other words in the text, a definition of the word and example usage from the text.</p>
<p><span id="more-13851"></span><img src="http://www.ghacks.net/wp-content/uploads/2009/06/vocab_grabber-500x332.jpg" alt="vocab grabber" title="vocab grabber" width="500" height="332" class="alignnone size-medium wp-image-13853" /></p>
<p>A word cloud is displayed that is showing all words that have been discovered in the text. It is possible to filter words by relevancy or subject which can reduce the amount of words quite a bit. The subject filter is interesting as it displays word that fall into subjects such as math, science or art.</p>
<p><a href="http://www.visualthesaurus.com/vocabgrabber/">VocabGrabber</a> has been designed to create a vocabulary list which can be a great help to understand and learn the text that has been pasted into the web form. It is currently only working with text that has been written in English.</p>

	Tags: <a href="http://www.ghacks.net/tag/analyze-text/" title="analyze text" rel="tag">analyze text</a>, <a href="http://www.ghacks.net/tag/language/" title="language" rel="tag">language</a>, <a href="http://www.ghacks.net/tag/online-service/" title="online service" rel="tag">online service</a>, <a href="http://www.ghacks.net/tag/online-tool/" title="online tool" rel="tag">online tool</a>, <a href="http://www.ghacks.net/tag/text/" title="text" rel="tag">text</a>, <a href="http://www.ghacks.net/tag/thesaurus/" title="thesaurus" rel="tag">thesaurus</a>, <a href="http://www.ghacks.net/tag/visual-thesaurus/" title="visual thesaurus" rel="tag">visual thesaurus</a>, <a href="http://www.ghacks.net/tag/vocabgrabber/" title="vocabgrabber" rel="tag">vocabgrabber</a>, <a href="http://www.ghacks.net/tag/vocabulary/" title="vocabulary" rel="tag">vocabulary</a><br />

	<h4>Related posts</h4>
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://www.ghacks.net/2008/08/27/write-colorful-texts-with-web-gradient/" title="Write Colorful Texts With Web Gradient (August 27, 2008)">Write Colorful Texts With Web Gradient</a> (5)</li>
	<li><a href="http://www.ghacks.net/2008/05/12/vocabulary-trainer/" title="Vocabulary Trainer (May 12, 2008)">Vocabulary Trainer</a> (4)</li>
	<li><a href="http://www.ghacks.net/2009/04/18/utorrent-port-checker-online/" title="uTorrent Port Checker Online (April 18, 2009)">uTorrent Port Checker Online</a> (4)</li>
	<li><a href="http://www.ghacks.net/2009/07/17/user-manuals/" title="User Manuals (July 17, 2009)">User Manuals</a> (2)</li>
	<li><a href="http://www.ghacks.net/2008/09/07/use-notepad-without-sessions/" title="Use Notepad++ Without Sessions (September 7, 2008)">Use Notepad++ Without Sessions</a> (2)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ghacks.net/2009/06/25/visual-thesaurus-vocabgrabber/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Language Translation Software</title>
		<link>http://www.ghacks.net/2009/04/09/language-translation-software/</link>
		<comments>http://www.ghacks.net/2009/04/09/language-translation-software/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 09 Apr 2009 14:37:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Martin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[Windows]]></category>
		<category><![CDATA[software]]></category>
		<category><![CDATA[google translate]]></category>
		<category><![CDATA[gtranslater]]></category>
		<category><![CDATA[language]]></category>
		<category><![CDATA[language translation]]></category>
		<category><![CDATA[language translation software]]></category>
		<category><![CDATA[Open Source]]></category>
		<category><![CDATA[translation software]]></category>
		<category><![CDATA[windows software]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ghacks.net/?p=11842</guid>
		<description><![CDATA[The Internet has made it easy to translate languages on the fly without the need of language dictionaries or other support tools. The software translations are usually acceptable in quality so that even someone not speaking the original language can understand the meaning of the text. Even better is the fact that all sorts of [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.ghacks.net/wp-content/uploads/2009/04/language_translation_software1.jpg" alt="language translation software" title="language translation software" width="128" height="96" class="alignleft size-full wp-image-11843" />The Internet has made it easy to translate languages on the fly without the need of language dictionaries or other support tools. The software translations are usually acceptable in quality so that even someone not speaking the original language can understand the meaning of the text. Even better is the fact that all sorts of add-ons are available that make it comfortable to translate text from one language to the other.</p>
<p><a href="http://www.freewarefiles.com/GTranslater_program_48914.html">GTranslater</a> is an Open Source language translation software for the desktop that uses Google&#8217;s translation service that supports 89 languages in total. The interface of the portable software program is pretty basic providing two panes that are used to display the original and the translated text.</p>
<p>The user can paste text into the left pane which will get translated by pressing F5. The translated text is then shown in the right pane. Language selectors are available below each pane that make it easy to switch languages. There is even an unknown entry for translating languages that cannot be identified positively by the user.</p>
<p><span id="more-11842"></span><img src="http://www.ghacks.net/wp-content/uploads/2009/04/language_translation-500x375.jpg" alt="language translation" title="language translation" width="500" height="375" class="alignnone size-medium wp-image-11841" /></p>
<p>The translation software needs a working Internet connection to send and receive the information from Google Translate. It usually does not take longer than a few seconds before the results appear in the second pane. Users who are interested in language translation software might also be interested in the following tools: <a href="http://www.ghacks.net/2009/03/02/foreign-language-identifier/">Foreign Language Identifier</a> and <a href="http://www.ghacks.net/2009/03/24/5-essential-tools-to-learn-a-language/">5 essential tools to learn a language</a>.</p>

	Tags: <a href="http://www.ghacks.net/tag/google-translate/" title="google translate" rel="tag">google translate</a>, <a href="http://www.ghacks.net/tag/gtranslater/" title="gtranslater" rel="tag">gtranslater</a>, <a href="http://www.ghacks.net/tag/language/" title="language" rel="tag">language</a>, <a href="http://www.ghacks.net/tag/language-translation/" title="language translation" rel="tag">language translation</a>, <a href="http://www.ghacks.net/tag/language-translation-software/" title="language translation software" rel="tag">language translation software</a>, <a href="http://www.ghacks.net/tag/open-source/" title="Open Source" rel="tag">Open Source</a>, <a href="http://www.ghacks.net/tag/translation-software/" title="translation software" rel="tag">translation software</a>, <a href="http://www.ghacks.net/tag/windows-software/" title="windows software" rel="tag">windows software</a><br />

	<h4>Related posts</h4>
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://www.ghacks.net/2009/11/03/desktop-client-for-google-translate/" title="Desktop Client For Google Translate (November 3, 2009)">Desktop Client For Google Translate</a> (10)</li>
	<li><a href="http://www.ghacks.net/2009/10/21/xkcd-comic-wallpaper-changer/" title="Xkcd Comic Wallpaper Changer (October 21, 2009)">Xkcd Comic Wallpaper Changer</a> (2)</li>
	<li><a href="http://www.ghacks.net/2009/07/03/wireless-network-scanner-inssider/" title="Wireless Network Scanner inSSIDer (July 3, 2009)">Wireless Network Scanner inSSIDer</a> (3)</li>
	<li><a href="http://www.ghacks.net/2008/11/22/windows-tabbed-browsing/" title="Windows Tabbed Browsing (November 22, 2008)">Windows Tabbed Browsing</a> (4)</li>
	<li><a href="http://www.ghacks.net/2009/05/05/windows-run-aliases/" title="Windows Run Aliases (May 5, 2009)">Windows Run Aliases</a> (8)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ghacks.net/2009/04/09/language-translation-software/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>5 essential tools to learn a language</title>
		<link>http://www.ghacks.net/2009/03/24/5-essential-tools-to-learn-a-language/</link>
		<comments>http://www.ghacks.net/2009/03/24/5-essential-tools-to-learn-a-language/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Mar 2009 23:40:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Joe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Knowledge]]></category>
		<category><![CDATA[Misc]]></category>
		<category><![CDATA[The Web]]></category>
		<category><![CDATA[Tools]]></category>
		<category><![CDATA[software]]></category>
		<category><![CDATA[dictionaries]]></category>
		<category><![CDATA[dictionary]]></category>
		<category><![CDATA[language]]></category>
		<category><![CDATA[languages]]></category>
		<category><![CDATA[learn languages]]></category>
		<category><![CDATA[learn languages online]]></category>
		<category><![CDATA[linguistics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ghacks.net/?p=11423</guid>
		<description><![CDATA[gHacks has a diverse range of editors, living in, amongst other places, the UK, Germany and Hungary. All write in the medium of English, but learning a foreign language is no easy task.
I am currently trying to learn French and German and often find myself using many computer-based resources to ease my learning, some obvious, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>gHacks has a diverse range of editors, living in, amongst other places, the UK, Germany and Hungary. All write in the medium of English, but learning a foreign language is no easy task.</p>
<p>I am currently trying to learn French and German and often find myself using many computer-based resources to ease my learning, some obvious, like dictionaries, and some not-so, like podcasts.</p>
<p><strong>Dictionaries</strong></p>
<p>Different languages generally have different online dictionaries. For German, I often find myself using <a href="http://dict.cc">dict.cc</a>, whilst for French, I use <a href="http://dictionary.reverso.net/english-french/">Reverso</a>. The best way to find dictionaries is to Google, but one option to definitely consider is the ever-growing <a href="http://www.wiktionary.org/">Wiktionary</a>. Effectively every language has a Wiktionary and whilst it can be difficult to navigate, it is quite large and the range of languages makes it amazing.</p>
<p><span id="more-11423"></span><strong>Verb conjugators</strong></p>
<p><a href="http://www.verbix.com/">Verbix</a> is another web-based tool. It allows you to conjugate verbs, and even supports irregular ones.</p>
<p>The free web-based tool supports verb conjugation in 97 languages, ranging from Afrikaans, to Milanese, to Old English to Welsh! <a href="http://www.verbix.com/windowsverbix/">They offer Windows shareware which supports over 300 languages.</a></p>
<p><a href="http://tools.verbix.com/guess/">Verbix also offers a tool too which analyses text and guesses its language.</a></p>
<p><strong>Podcasts</strong></p>
<p>Podcasts are a very useful way to perfect your listening.</p>
<p>It is very useful for me to hear a native German or a Francophone to speak.</p>
<p>Browsing iTunes will obviously bring up many possibilities.</p>
<p>My suggestions? For German, use <a href="http://www.slowgerman.com/">Slow German</a>. For French, try <a href="http://www.onethinginafrenchday.com/">One thing in a French day</a>. Naturally, I can&#8217;t make suggestions for other languages!</p>
<p><strong>Vocabulary trainers</strong></p>
<p>One of the best ways to learn is purely to repeat.</p>
<p>Many vocabulary trainers are available. These allow you to input words, or use preprepared word lists, and then be tested on them. The trainers compile statistics so you can identify weak points etc.</p>
<p>For OS X, try the freeware <a href="http://www.tj-hd.co.uk/en-gb/vocab/index.html">Vocab</a>. A wide-range of options exist for Windows users; <a href="http://www.vocabularytrainer.net/">ProvaLingua</a> seems popular. Another option, which also works under Linux, is <a href="http://www.antikoerperchen.de/vokabeltrainer/englisch/screenshots.php">this program</a>.</p>
<p><strong>Wikipedia</strong></p>
<p>I already mentioned that Wiktionary exists in many languages, but so does Wikipedia.</p>
<p>To improve your knowledge of a foreign language, try reading an article on your native language Wikipedia and then on a foreign one. It won&#8217;t be the same word for word, but many ideas will be similar so you should be able to pick out some key words.</p>
<p>Wikipedia is also a good way to find technical vocabulary in a foreign tongue.</p>

	Tags: <a href="http://www.ghacks.net/tag/dictionaries/" title="dictionaries" rel="tag">dictionaries</a>, <a href="http://www.ghacks.net/tag/dictionary/" title="dictionary" rel="tag">dictionary</a>, <a href="http://www.ghacks.net/tag/language/" title="language" rel="tag">language</a>, <a href="http://www.ghacks.net/tag/languages/" title="languages" rel="tag">languages</a>, <a href="http://www.ghacks.net/tag/learn-languages/" title="learn languages" rel="tag">learn languages</a>, <a href="http://www.ghacks.net/tag/learn-languages-online/" title="learn languages online" rel="tag">learn languages online</a>, <a href="http://www.ghacks.net/tag/linguistics/" title="linguistics" rel="tag">linguistics</a><br />

	<h4>Related posts</h4>
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://www.ghacks.net/2009/09/03/wikilook-displays-dictionary-word-definitions-without-leaving-the-website/" title="WikiLook Displays Dictionary Word Definitions Without Leaving The Website (September 3, 2009)">WikiLook Displays Dictionary Word Definitions Without Leaving The Website</a> (3)</li>
	<li><a href="http://www.ghacks.net/2009/06/25/visual-thesaurus-vocabgrabber/" title="Visual Thesaurus VocabGrabber (June 25, 2009)">Visual Thesaurus VocabGrabber</a> (2)</li>
	<li><a href="http://www.ghacks.net/2006/12/26/translator-add-on-for-firefox/" title="Translator Add-on for Firefox (December 26, 2006)">Translator Add-on for Firefox</a> (4)</li>
	<li><a href="http://www.ghacks.net/2008/02/11/tips-for-hard-core-english-learners/" title="Tips for hard-core English learners (February 11, 2008)">Tips for hard-core English learners</a> (0)</li>
	<li><a href="http://www.ghacks.net/2006/12/02/the-sage-english-dictionary-and-thesaurus/" title="The Sage English Dictionary and Thesaurus (December 2, 2006)">The Sage English Dictionary and Thesaurus</a> (0)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ghacks.net/2009/03/24/5-essential-tools-to-learn-a-language/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Foreign Language Identifier</title>
		<link>http://www.ghacks.net/2009/03/02/foreign-language-identifier/</link>
		<comments>http://www.ghacks.net/2009/03/02/foreign-language-identifier/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Mar 2009 12:25:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Martin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Windows]]></category>
		<category><![CDATA[software]]></category>
		<category><![CDATA[foreign language]]></category>
		<category><![CDATA[foreign languages]]></category>
		<category><![CDATA[identify language]]></category>
		<category><![CDATA[language]]></category>
		<category><![CDATA[language identifier]]></category>
		<category><![CDATA[language software]]></category>
		<category><![CDATA[polyglot 3000]]></category>
		<category><![CDATA[windows software]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ghacks.net/?p=10856</guid>
		<description><![CDATA[Does it happen often to you that you receive correspondence in a language that you cannot identify right away? Or that you stumble upon the most exciting website only to find out that you have no clue what language it is written in? If you are on the Internet you might want to try your [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Does it happen often to you that you receive correspondence in a language that you cannot identify right away? Or that you stumble upon the most exciting website only to find out that you have no clue what language it is written in? If you are on the Internet you might want to try your luck with translation services like Google Translate. This will only work on the other hand if the language is one of the few supported of the service. But what if it is not? The first step of being able to understand the message is to identify the foreign language it was written in.</p>
<p>One excellent foreign language identifier is Polyglot 3000. The main &#8211; and only purpose &#8211; of the software program is to identify foreign languages. It does that by analyzing text that gets pasted into its interface. All that the user needs to do is therefor copy a sample of the text into the program interface and hit the F9 key to make the software analyze the text.</p>
<p>The software will display the identified foreign language afterwards giving a percentage value that is defining the recognition accuracy. The program will furthermore rate the recognition rate and display similar languages.</p>
<p><span id="more-10856"></span><img src="http://www.ghacks.net/wp-content/uploads/2009/03/foreign_language-500x291.jpg" alt="foreign language" title="foreign language" width="500" height="291" class="alignnone size-medium wp-image-10857" /></p>
<p><a href="http://www.polyglot3000.com/">Polyglot 3000</a> is currently supported 474 different languages that it can recognize. The recognition can be narrowed down by only scanning for the most popular languages or only Cyrillic languages. The software program supports both Unicode and ANSI encodings.</p>

	Tags: <a href="http://www.ghacks.net/tag/foreign-language/" title="foreign language" rel="tag">foreign language</a>, <a href="http://www.ghacks.net/tag/foreign-languages/" title="foreign languages" rel="tag">foreign languages</a>, <a href="http://www.ghacks.net/tag/identify-language/" title="identify language" rel="tag">identify language</a>, <a href="http://www.ghacks.net/tag/language/" title="language" rel="tag">language</a>, <a href="http://www.ghacks.net/tag/language-identifier/" title="language identifier" rel="tag">language identifier</a>, <a href="http://www.ghacks.net/tag/language-software/" title="language software" rel="tag">language software</a>, <a href="http://www.ghacks.net/tag/polyglot-3000/" title="polyglot 3000" rel="tag">polyglot 3000</a>, <a href="http://www.ghacks.net/tag/windows-software/" title="windows software" rel="tag">windows software</a><br />

	<h4>Related posts</h4>
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://www.ghacks.net/2008/09/11/learning-software-teach-2000/" title="Learning Software Teach 2000 (September 11, 2008)">Learning Software Teach 2000</a> (9)</li>
	<li><a href="http://www.ghacks.net/2009/04/09/language-translation-software/" title="Language Translation Software (April 9, 2009)">Language Translation Software</a> (3)</li>
	<li><a href="http://www.ghacks.net/2008/10/21/zonescreen-finally-gets-64-bit-update/" title="ZoneScreen Finally Gets 64-bit Update (October 21, 2008)">ZoneScreen Finally Gets 64-bit Update</a> (7)</li>
	<li><a href="http://www.ghacks.net/2009/10/07/zc-dvd-creator-platinum-free-full-version/" title="ZC DVD Creator Platinum [Free Full Version] (October 7, 2009)">ZC DVD Creator Platinum [Free Full Version]</a> (19)</li>
	<li><a href="http://www.ghacks.net/2009/07/28/youtube-videos-downloader-tubequeue/" title="Youtube Videos Downloader TubeQueue (July 28, 2009)">Youtube Videos Downloader TubeQueue</a> (17)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ghacks.net/2009/03/02/foreign-language-identifier/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Learn an alien language with Tork</title>
		<link>http://www.ghacks.net/2008/12/17/learn-an-alien-language-with-tork/</link>
		<comments>http://www.ghacks.net/2008/12/17/learn-an-alien-language-with-tork/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 17 Dec 2008 19:02:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Pataki</dc:creator>
				<category><![CDATA[Games]]></category>
		<category><![CDATA[language]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ghacks.net/?p=9127</guid>
		<description><![CDATA[I don&#8217;t usually blog about games, but this one is so great, simple, yet unique and quite a challenge that I just have to show you. The premise in Tork (a play on the word &#8220;talk&#8221;) is that our antagonist crash lands on an alien planet where everyone speaks in sign language. The basic task [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I don&#8217;t usually blog about games, but this one is so great, simple, yet unique and quite a challenge that I just have to show you. The premise in <a href="http://www.abc.net.au/gameon/tork/default.htm">Tork</a> (a play on the word &#8220;talk&#8221;) is that our antagonist crash lands on an alien planet where everyone speaks in sign language. The basic task is to learn the language, so you can fix your spaceship.</p>
<p>What I love about the game is that it is a true learning experience and gives you a bit more than small flash games nowadays. After you &#8220;hear&#8221; a symbol you can say it to someone else, based on the reaction you get you will eventually decypher it. You can write down what you think a symbol means and it will be displayed before you try to say it. Since a sentence can contain a maximum of four symbols, you eventually get to some complex stuff. </p>
<p>The game looks great, and although the controls are a bit cluncky, playability and UI wise it&#8217;s great. the language is loosely based on Esperanto and Mayan, take a look at the info on the site, so it is somewhat realistic, the bare bones of what linguists have to do for real languages. If you think you&#8217;re up to translating the language of an alien culture, give it a go!</p>
<p><span id="more-9127"></span></p>

	Tags: <a href="http://www.ghacks.net/tag/language/" title="language" rel="tag">language</a><br />

	<h4>Related posts</h4>
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://www.ghacks.net/2009/06/25/visual-thesaurus-vocabgrabber/" title="Visual Thesaurus VocabGrabber (June 25, 2009)">Visual Thesaurus VocabGrabber</a> (2)</li>
	<li><a href="http://www.ghacks.net/2006/12/26/translator-add-on-for-firefox/" title="Translator Add-on for Firefox (December 26, 2006)">Translator Add-on for Firefox</a> (4)</li>
	<li><a href="http://www.ghacks.net/2008/02/11/tips-for-hard-core-english-learners/" title="Tips for hard-core English learners (February 11, 2008)">Tips for hard-core English learners</a> (0)</li>
	<li><a href="http://www.ghacks.net/2006/12/11/large-list-of-podcasts-that-teach-you-something/" title="Large List of Podcasts that teach you something (December 11, 2006)">Large List of Podcasts that teach you something</a> (2)</li>
	<li><a href="http://www.ghacks.net/2009/04/09/language-translation-software/" title="Language Translation Software (April 9, 2009)">Language Translation Software</a> (3)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ghacks.net/2008/12/17/learn-an-alien-language-with-tork/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tips for hard-core English learners</title>
		<link>http://www.ghacks.net/2008/02/11/tips-for-hard-core-english-learners/</link>
		<comments>http://www.ghacks.net/2008/02/11/tips-for-hard-core-english-learners/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 11 Feb 2008 07:51:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tobey</dc:creator>
				<category><![CDATA[Online Services]]></category>
		<category><![CDATA[The Web]]></category>
		<category><![CDATA[english]]></category>
		<category><![CDATA[language]]></category>
		<category><![CDATA[learn online languages]]></category>
		<category><![CDATA[learn-language]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ghacks.net/2008/02/11/tips-for-hard-core-english-learners/</guid>
		<description><![CDATA[English pwns. Whether you like it or not, we all need it daily. Those who additionally enjoy learning this interesting language could appreciate a few tips on how to improve their skills even more. Since I still need to keep learning as well as revising what I've already learned, I've been visiting some websites and services of ESL type and I'd like to share a few of those I came to like the best.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>English pwns. Whether you like it or not, we all need it daily. Those who additionally enjoy learning this interesting language could appreciate a few tips on how to improve their skills even more. Since I still need to keep learning as well as revising what I&#8217;ve already learned, I&#8217;ve been visiting some websites and services of ESL type and I&#8217;d like to share a few of those I came to like the best.</p>
<p>Let&#8217;s get started by taking a glance at an interesting website that accumulates English students from all over the world and besides providing some learning resources suggests ways to talk with the other learners world-wide using either Skype or MSN as the main framework. I think active talking is the biggest problem concerning foreign languages, all other activities seem to be much easier compared to it. </p>
<p><a href="http://www.speak-english-today.com/">Speak-English-Today</a> maintains a database of people who are willing to break the weird feeling of talking to other English learners and start improving their and their partner&#8217;s capabilities of self-expression. Experience conversation with people from different countries, it&#8217;s even fun sometimes. The initial courage will pay off in the end. Paid courses with native speakers are also available, optionally.</p>
<p><span id="more-3187"></span>How about some listening exercise? High quality (maybe rather prestige) listening materials often cost fortune but you can try out some interesting listenings at <a href="http://www.eslvideo.com/index.php">ESLVideo</a> without paying a single dime. There are several videos for each level of knowledge under which you can find a survey asking you question related to information mentioned in the video. There aren&#8217;t many of them so far but it&#8217;ll take you a few tens of minutes to go through all of them.</p>
<p>Finally, two useful online tools to help you with the studies. The first one would be an amazing Flash application called <a href="http://www.visuwords.com/">Visuwords</a> that allows you to put in any word and consequently shows all words related to the one you provided connected with varied lines that show their relationship. Types of words are distinguished by having different colors explained in the legend.</p>
<p>The second tool is a definition dictionary called LingoZ, sort of a wiki for vocabulary that allows people share their definitions, vote for them or just search for them and browse glossary if they don&#8217;t intend to register.</p>
<p>Good luck with your studies :)</p>

	Tags: <a href="http://www.ghacks.net/tag/english/" title="english" rel="tag">english</a>, <a href="http://www.ghacks.net/tag/language/" title="language" rel="tag">language</a>, <a href="http://www.ghacks.net/tag/learn-online-languages/" title="learn online languages" rel="tag">learn online languages</a>, <a href="http://www.ghacks.net/tag/learn-language/" title="learn-language" rel="tag">learn-language</a><br />

	<h4>Related posts</h4>
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://www.ghacks.net/2006/12/11/large-list-of-podcasts-that-teach-you-something/" title="Large List of Podcasts that teach you something (December 11, 2006)">Large List of Podcasts that teach you something</a> (2)</li>
	<li><a href="http://www.ghacks.net/2007/09/30/free-online-language-courses/" title="Free online language courses (September 30, 2007)">Free online language courses</a> (10)</li>
	<li><a href="http://www.ghacks.net/2009/06/25/visual-thesaurus-vocabgrabber/" title="Visual Thesaurus VocabGrabber (June 25, 2009)">Visual Thesaurus VocabGrabber</a> (2)</li>
	<li><a href="http://www.ghacks.net/2006/12/26/translator-add-on-for-firefox/" title="Translator Add-on for Firefox (December 26, 2006)">Translator Add-on for Firefox</a> (4)</li>
	<li><a href="http://www.ghacks.net/2007/01/11/the-blob-game-paint-the-city/" title="The Blob game &#8211; paint the city (January 11, 2007)">The Blob game &#8211; paint the city</a> (3)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ghacks.net/2008/02/11/tips-for-hard-core-english-learners/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Free online language courses</title>
		<link>http://www.ghacks.net/2007/09/30/free-online-language-courses/</link>
		<comments>http://www.ghacks.net/2007/09/30/free-online-language-courses/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 30 Sep 2007 15:49:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Martin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Online Services]]></category>
		<category><![CDATA[The Web]]></category>
		<category><![CDATA[language]]></category>
		<category><![CDATA[language-courses]]></category>
		<category><![CDATA[learn online languages]]></category>
		<category><![CDATA[mango]]></category>
		<category><![CDATA[students]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ghacks.net/2007/09/30/free-online-language-courses/</guid>
		<description><![CDATA[Most online language courses that I have tested so far do not utilize the advantages of the web at all. Those courses simply copy language courses from books. Mango is the first language course that I'm aware of that uses interactive elements to support the language course.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Most online language courses that I have tested so far do not utilize the advantages of the web at all. Those courses simply copy language courses from books. Mango is the first language course that I&#8217;m aware of that uses interactive elements to support the language course.</p>
<p>The beta version of Mango is open to all users but language courses are only provided to English speaking users. Once signed in users can select from eleven different languages including Japanese, German, Mandarine Chinese , Spanish, French and Russian. All courses are divided into several lessons which are made up of sheets each. </p>
<p>The Japanese language course for instance is made up of 101 lessons, the first lesson of the course has 91 sheets which are called slides here.</p>
<p><span id="more-2068"></span><img src="http://www.ghacks.net/files/screens/2007/09/online-language-courses.jpg" alt="free online language courses" /></p>
<p>Each slide takes up one sheet which means information are separated to concentrate on the important aspects. I was first a little bit worried because the Japanese course began with a conversation that was only displaying Japanese characters which I could not understand.</p>
<p>Luckily those characters were all explained on later slides of that language lesson. I really liked how this was done. The English meaning first, below the Japanese letters and a Japanese speaker who pronounces the words. Everything can be replaced immediately and if you move the mouse over a Japanese word you get an overlay showing how the word is pronounced.</p>
<p>That help does not use the International Phonetic Alphabet but a simply English word of the Japanese characters. Still really helpful to get it right at the beginning.</p>
<p><img src="http://www.ghacks.net/files/screens/2007/09/online-language-courses2.jpg" alt="free online language courses 2" /></p>
<p>Several slides contain important information about basic language concepts. Others ask the user a question which he has to answer (for himself) in a time given.</p>
<p>For example. The first sentence that you learn is &#8220;Hello ! How are you.&#8221; After showing and pronouncing these words in Japanese and giving the user background information the user is asked what Hello and afterwards what How are you means in Japanese. This is shown after a certain time so that the user exactly knows if he was right or wrong.</p>
<p><img src="http://www.ghacks.net/files/screens/2007/09/online-language-courses3.jpg" alt="free online language courses 3" /></p>
<p>Speakers seem to be professionals only. I took a look at the German language course as well and it seems that all courses have the same setup. A difference in the German course is that they use colors to show which English word belongs to which German word and explain what it would mean literally. </p>
<p>Mango is in my opinion an excellent online language course which I will be using to learn at least Japanese. Something which I always wanted to do but never had the motivation to do. I hated those book courses with tapes or CDs which were just to uncomfortable to use.</p>
<p><strong>Read More:</strong></p>
<p><a href="http://www.trymango.com">Mango</a></p>

	Tags: <a href="http://www.ghacks.net/tag/language/" title="language" rel="tag">language</a>, <a href="http://www.ghacks.net/tag/language-courses/" title="language-courses" rel="tag">language-courses</a>, <a href="http://www.ghacks.net/tag/learn-online-languages/" title="learn online languages" rel="tag">learn online languages</a>, <a href="http://www.ghacks.net/tag/mango/" title="mango" rel="tag">mango</a>, <a href="http://www.ghacks.net/tag/students/" title="students" rel="tag">students</a><br />

	<h4>Related posts</h4>
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://www.ghacks.net/2008/02/11/tips-for-hard-core-english-learners/" title="Tips for hard-core English learners (February 11, 2008)">Tips for hard-core English learners</a> (0)</li>
	<li><a href="http://www.ghacks.net/2006/12/11/large-list-of-podcasts-that-teach-you-something/" title="Large List of Podcasts that teach you something (December 11, 2006)">Large List of Podcasts that teach you something</a> (2)</li>
	<li><a href="http://www.ghacks.net/2006/08/22/free-language-courses/" title="Free Language Courses (August 22, 2006)">Free Language Courses</a> (2)</li>
	<li><a href="http://www.ghacks.net/2008/06/26/bbc-languages/" title="BBC Languages (June 26, 2008)">BBC Languages</a> (2)</li>
	<li><a href="http://www.ghacks.net/2009/06/25/visual-thesaurus-vocabgrabber/" title="Visual Thesaurus VocabGrabber (June 25, 2009)">Visual Thesaurus VocabGrabber</a> (2)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ghacks.net/2007/09/30/free-online-language-courses/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Translator Add-on for Firefox</title>
		<link>http://www.ghacks.net/2006/12/26/translator-add-on-for-firefox/</link>
		<comments>http://www.ghacks.net/2006/12/26/translator-add-on-for-firefox/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 26 Dec 2006 08:32:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Martin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Browsing]]></category>
		<category><![CDATA[firefox]]></category>
		<category><![CDATA[add on]]></category>
		<category><![CDATA[babelfish]]></category>
		<category><![CDATA[language]]></category>
		<category><![CDATA[mozilla]]></category>
		<category><![CDATA[site]]></category>
		<category><![CDATA[translate]]></category>
		<category><![CDATA[translator]]></category>
		<category><![CDATA[website]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ghacks.net/2006/12/26/translator-add-on-for-firefox/</guid>
		<description><![CDATA[It was only a matter of time until someone implemented a translator add-on for Mozilla Firefox. The add-on currently supports the following languages: English, French, German, Portuguese, Spanish, Italian, Simplified Chinese, Korean, Japanese and Arabic. You may not translate between all languages though, for example you may only translate from Simplified Chinese to English but not to other languages.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>It was only a matter of time until someone implemented a <a target="_blank" title="translator add-on" href="https://addons.mozilla.org/firefox/3361/">translator</a> add-on for <a href="http://www.ghacks.net/tag/firefox/">Mozilla Firefox</a>. The add-on currently supports the following languages: English, French, German, Portuguese, Spanish, Italian, Simplified Chinese, Korean, Japanese and Arabic. You may not translate between all languages though, for example you may only translate from Simplified Chinese to English but not to other languages.</p>
<p>The add-on is configured to use Google Translation as the default Translation service. You may change this behavior if you prefer Yahoo Babelfish, PROMPT, Altavista, FreeTranslation or IM Translator. The add-on places an icon in the status bar. Right-Clicking that icon opens a menu with all the available translation options and a link to the preferences.</p>
<p><span id="more-1038"></span>The add-on can be configured to translate the website in the current tab, a new window, a new tab or the sidebar. You may also select to add a quick translation option when the icon in the status bar is left clicked. You have to select the languages for quick translation by yourself.</p>
<p>The translator add-on is an excellent time saver if you have been using translation services before. Sure, you do not necessarily need the add-on to translate the websites. You could also do it manually by visiting the translation service and pasting the url to translate into the form field.</p>

	Tags: <a href="http://www.ghacks.net/tag/add-on/" title="add on" rel="tag">add on</a>, <a href="http://www.ghacks.net/tag/babelfish/" title="babelfish" rel="tag">babelfish</a>, <a href="http://www.ghacks.net/tag/firefox/" title="firefox" rel="tag">firefox</a>, <a href="http://www.ghacks.net/tag/language/" title="language" rel="tag">language</a>, <a href="http://www.ghacks.net/tag/mozilla/" title="mozilla" rel="tag">mozilla</a>, <a href="http://www.ghacks.net/tag/site/" title="site" rel="tag">site</a>, <a href="http://www.ghacks.net/tag/translate/" title="translate" rel="tag">translate</a>, <a href="http://www.ghacks.net/tag/translator/" title="translator" rel="tag">translator</a>, <a href="http://www.ghacks.net/tag/website/" title="website" rel="tag">website</a><br />

	<h4>Related posts</h4>
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://www.ghacks.net/2007/01/11/use-splitlink-for-firefox-to-check-for-redirects/" title="Use Splitlink for Firefox to check for Redirects (January 11, 2007)">Use Splitlink for Firefox to check for Redirects</a> (2)</li>
	<li><a href="http://www.ghacks.net/2007/01/23/url-fixer-extension-for-firefox/" title="Url Fixer Extension for Firefox (January 23, 2007)">Url Fixer Extension for Firefox</a> (3)</li>
	<li><a href="http://www.ghacks.net/2007/02/22/tab-mix-plus-firefox-extension/" title="Tab Mix Plus Firefox Extension (February 22, 2007)">Tab Mix Plus Firefox Extension</a> (3)</li>
	<li><a href="http://www.ghacks.net/2006/12/05/paste-and-go-in-firefox/" title="Paste and Go in Firefox (December 5, 2006)">Paste and Go in Firefox</a> (2)</li>
	<li><a href="http://www.ghacks.net/2007/11/02/numbered-tabs-for-firefox/" title="Numbered Tabs for Firefox (November 2, 2007)">Numbered Tabs for Firefox</a> (5)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ghacks.net/2006/12/26/translator-add-on-for-firefox/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Large List of Podcasts that teach you something</title>
		<link>http://www.ghacks.net/2006/12/11/large-list-of-podcasts-that-teach-you-something/</link>
		<comments>http://www.ghacks.net/2006/12/11/large-list-of-podcasts-that-teach-you-something/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 11 Dec 2006 15:32:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Martin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cool]]></category>
		<category><![CDATA[Entertainment]]></category>
		<category><![CDATA[iPod]]></category>
		<category><![CDATA[college]]></category>
		<category><![CDATA[culture]]></category>
		<category><![CDATA[language]]></category>
		<category><![CDATA[language-courses]]></category>
		<category><![CDATA[learn-language]]></category>
		<category><![CDATA[mp3]]></category>
		<category><![CDATA[mp3-player]]></category>
		<category><![CDATA[podcast]]></category>
		<category><![CDATA[university]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ghacks.net/2006/12/11/large-list-of-podcasts-that-teach-you-something/</guid>
		<description><![CDATA[There are not many people I know that do not have a mp3 player. Many use the player exclusively for music and probably never heard of the term podcasts before. The best way to explain podcasts is to compare them to radio shows. Some hosts talk about certain topics, you listen to jingles, to music sometimes that is played during breaks.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>There are not many people I know that do not have a mp3 player. Many use the player exclusively for music and probably never heard of the term podcasts before. The best way to explain podcasts is to compare them to radio shows. Some hosts talk about certain topics, you listen to jingles, to music sometimes that is played during breaks. </p>
<p>Not all podcasts are like radio shows of course, some look much more like audio lessons, like university courses without the classes. And this is what I will be talking about now. I found a great website that has three large lists of links to websites that offer podcasts that teach you something. That something is either languages, cultur or university courses. It is up to you of course to decide what you want to learn and hear, just download all the podcasts you like and transfer them to your mp3 player. All podcasts are encoded in mp3 format which makes it possible to have even large lessons take up just some megabytes.</p>
<p><span id="more-997"></span></p>
<p>Let us take a look at the three possibilities:</p>
<p><a href="http://www.oculture.com/weblog/2006/10/itunes_learn_fo.html" target="_Blank"><strong>Languages</strong></a>: Links to podcasts that teach you 14 languages including German, French and Japanese. Most of the courses are for beginners, I suggest you read the explanation at the website that compiled the list before you download the podcasts.</p>
<p><a href="http://www.oculture.com/weblog/2006/10/free_university_1.html" target="_blank"><strong>University Courses</strong>:</a> A compilation of links to colleges and universities (US) that offer free podcasts of some of their lectures. You find a wide variety of courses such as law and social sciences.
</p>
<p><a href="http://www.oculture.com/weblog/2006/10/itunes_cultural.html" targeT="_blank"><strong>Culture:</strong></a> Many links to interesting podcasts and even audio texts. Concentrates on art, pop culture and media. Great.</p>

	Tags: <a href="http://www.ghacks.net/tag/college/" title="college" rel="tag">college</a>, <a href="http://www.ghacks.net/tag/culture/" title="culture" rel="tag">culture</a>, <a href="http://www.ghacks.net/tag/ipod/" title="iPod" rel="tag">iPod</a>, <a href="http://www.ghacks.net/tag/language/" title="language" rel="tag">language</a>, <a href="http://www.ghacks.net/tag/language-courses/" title="language-courses" rel="tag">language-courses</a>, <a href="http://www.ghacks.net/tag/learn-language/" title="learn-language" rel="tag">learn-language</a>, <a href="http://www.ghacks.net/tag/mp3/" title="mp3" rel="tag">mp3</a>, <a href="http://www.ghacks.net/tag/mp3-player/" title="mp3-player" rel="tag">mp3-player</a>, <a href="http://www.ghacks.net/tag/podcast/" title="podcast" rel="tag">podcast</a>, <a href="http://www.ghacks.net/tag/university/" title="university" rel="tag">university</a><br />

	<h4>Related posts</h4>
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://www.ghacks.net/2008/04/24/sync-any-mp3-player-with-itunes/" title="Sync any mp3 player with iTunes (April 24, 2008)">Sync any mp3 player with iTunes</a> (2)</li>
	<li><a href="http://www.ghacks.net/2006/12/18/add-features-to-your-mp3-player/" title="Add Features to your MP3 Player (December 18, 2006)">Add Features to your MP3 Player</a> (0)</li>
	<li><a href="http://www.ghacks.net/2009/09/05/xnjb-transfer-music-to-and-from-a-mtp-mp3-player-on-a-mac/" title="XNJB: Transfer music to and from a MTP MP3 player on a Mac (September 5, 2009)">XNJB: Transfer music to and from a MTP MP3 player on a Mac</a> (0)</li>
	<li><a href="http://www.ghacks.net/2007/09/15/winamp-55-lite-vs-xmplay-memory-management/" title="Winamp 5.5 lite vs. XMPlay Memory Management (September 15, 2007)">Winamp 5.5 lite vs. XMPlay Memory Management</a> (13)</li>
	<li><a href="http://www.ghacks.net/2007/01/10/wikipedia-on-your-ipod/" title="Wikipedia on your iPod (January 10, 2007)">Wikipedia on your iPod</a> (1)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ghacks.net/2006/12/11/large-list-of-podcasts-that-teach-you-something/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Free Language Courses</title>
		<link>http://www.ghacks.net/2006/08/22/free-language-courses/</link>
		<comments>http://www.ghacks.net/2006/08/22/free-language-courses/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Aug 2006 07:24:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Martin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Knowledge]]></category>
		<category><![CDATA[language]]></category>
		<category><![CDATA[language-courses]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ghacks.net/2006/08/22/free-language-courses/</guid>
		<description><![CDATA[Free public domain language courses developed by the United States Government ? To good to be true ? The Foreign Service Institute created a website offering eleven different language courses for free. Languages included are: Cantonese, Chinese, French, German, Greek, Spanish, Portuguese, Serbo-Croatian and Turkish.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Free public domain <a target="_blank" title="public domain language courses" href="http://fsi-language-courses.com/default.aspx">language courses</a> developed by the United States Government ? To good to be true ? The Foreign Service Institute created a website offering eleven different language courses for free. Languages included are: Cantonese, Chinese, French, German, Greek, Spanish, Portuguese, Serbo-Croatian and Turkish.</p>
<p>All courses consist of audio and text lessons divided into chapters and those are divided further into courses like basic course volume 1 and  volume 2. Most units and audio files seem to be really big, the test mp3 files that I listened to had a size of about 10 megabytes each and lasted for about 20 minutes.</p>
<p><span id="more-735"></span>The language courses could serve as an introduction or supplement for learning the language but they seem to be rather old, the first basic volume of the German language course for instance was printed in 1961. If you want to learn a new language and lack the money to purchase one of the high priced language courses you might want to try this online course and rent additional books from a local library.</p>
<p>source: <a target="_blank" title="lifehackers" href="http://lifehacker.com/software/language/learn-a-second-language-from-the-foreign-service-institute-195562.php">lifehackers</a></p>

	Tags: <a href="http://www.ghacks.net/tag/language/" title="language" rel="tag">language</a>, <a href="http://www.ghacks.net/tag/language-courses/" title="language-courses" rel="tag">language-courses</a><br />

	<h4>Related posts</h4>
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://www.ghacks.net/2006/12/11/large-list-of-podcasts-that-teach-you-something/" title="Large List of Podcasts that teach you something (December 11, 2006)">Large List of Podcasts that teach you something</a> (2)</li>
	<li><a href="http://www.ghacks.net/2007/09/30/free-online-language-courses/" title="Free online language courses (September 30, 2007)">Free online language courses</a> (10)</li>
	<li><a href="http://www.ghacks.net/2009/06/25/visual-thesaurus-vocabgrabber/" title="Visual Thesaurus VocabGrabber (June 25, 2009)">Visual Thesaurus VocabGrabber</a> (2)</li>
	<li><a href="http://www.ghacks.net/2006/12/26/translator-add-on-for-firefox/" title="Translator Add-on for Firefox (December 26, 2006)">Translator Add-on for Firefox</a> (4)</li>
	<li><a href="http://www.ghacks.net/2008/02/11/tips-for-hard-core-english-learners/" title="Tips for hard-core English learners (February 11, 2008)">Tips for hard-core English learners</a> (0)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ghacks.net/2006/08/22/free-language-courses/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
