<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss
version="2.0"
xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
> <channel><title>Comments on: Google Offering Translated Search Results</title> <atom:link href="http://www.ghacks.net/2008/09/30/google-offering-translated-search-results/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://www.ghacks.net/2008/09/30/google-offering-translated-search-results/</link> <description>A technology news blog covering software, mobile phones, gadgets, security, the Internet and other relevant areas.</description> <lastBuildDate>Sun, 12 Feb 2012 04:50:20 +0000</lastBuildDate> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator> <item><title>By: Online Translation Indonesia English and English Indonesia &#124; (it)gossips</title><link>http://www.ghacks.net/2008/09/30/google-offering-translated-search-results/comment-page-1/#comment-630579</link> <dc:creator>Online Translation Indonesia English and English Indonesia &#124; (it)gossips</dc:creator> <pubDate>Wed, 04 Feb 2009 22:46:35 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.ghacks.net/?p=7316#comment-630579</guid> <description>[...] Google Offering Translated Search Results (ghacks.net) [...]</description> <content:encoded><![CDATA[<p>[...] Google Offering Translated Search Results (ghacks.net) [...]</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Pietzki</title><link>http://www.ghacks.net/2008/09/30/google-offering-translated-search-results/comment-page-1/#comment-497288</link> <dc:creator>Pietzki</dc:creator> <pubDate>Fri, 03 Oct 2008 10:24:46 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.ghacks.net/?p=7316#comment-497288</guid> <description>Interesting concept! But in my opinion these sort of online translation services aren&#039;t advanced enough yet to be of much use. It&#039;s easy enough to see this if you translate the last part of your article into german. The first part (before the &#039;while&#039;) is astonishingly good, but things (grammar) go downhill from there...</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Interesting concept! But in my opinion these sort of online translation services aren&#8217;t advanced enough yet to be of much use. It&#8217;s easy enough to see this if you translate the last part of your article into german. The first part (before the &#8216;while&#8217;) is astonishingly good, but things (grammar) go downhill from there&#8230;</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Bruno</title><link>http://www.ghacks.net/2008/09/30/google-offering-translated-search-results/comment-page-1/#comment-494772</link> <dc:creator>Bruno</dc:creator> <pubDate>Wed, 01 Oct 2008 21:42:52 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.ghacks.net/?p=7316#comment-494772</guid> <description>it&#039;s interesting, thx for this information ! :)</description> <content:encoded><![CDATA[<p>it&#8217;s interesting, thx for this information ! :)</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Resultados de Pesquisas Traduzidas no Google &#124; Kanhas dot Com</title><link>http://www.ghacks.net/2008/09/30/google-offering-translated-search-results/comment-page-1/#comment-493727</link> <dc:creator>Resultados de Pesquisas Traduzidas no Google &#124; Kanhas dot Com</dc:creator> <pubDate>Wed, 01 Oct 2008 00:02:13 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.ghacks.net/?p=7316#comment-493727</guid> <description>[...] Fonte [...]</description> <content:encoded><![CDATA[<p>[...] Fonte [...]</p> ]]></content:encoded> </item> </channel> </rss>
